— 地理课堂 / 推荐阅读 —

编辑组的
私房书单。

开营前可读,出团后可读,不出团也可读。
这是 CIE 编辑组反复返回的书架。

— 编者按 —

关于书单这件事。

大多数旅行公司不公开自己的"书单"——他们认为客户不需要看书,只需要看景点列表。我们的判断相反——读过书的客户和没读过书的客户,到达同一片土地时获得的东西完全不同

这本书单是 CIE 编辑组的私房推荐——分为五个书架:"极地文学"、"中国西部 / 第三极"、"学术文献"、"纪录片与影像"、"私房随手"。每一本书我们都读过,每一段注解都是编辑组成员写的。

书单不是"必读清单"。如果你不读其中的任何一本也能享受 CIE 的行程。但如果你读过其中三五本,你会在车里多听见几声笑声、多沉默几次、多记住几个名字。这是这本书单的全部用处。

— 书架 Ⅰ · 极地文学 / POLAR WRITING —

不在中国,但在精神上离我们最近的几本。

这是 CIE 编辑学姿态的源头——美国 / 英国 / 瑞典 / 挪威这一脉的极地与荒野写作。我们的语调、节奏、对原住民声音的处理方式,都从这些书里学。

№ 01
Arctic Dreams 《北极梦》
Barry Lopez · Scribner
如果只能读一本,就这一本。Lopez 在加拿大北极圈内走过五年,写下这本书。"Landscape is the place where time becomes visible"——CIE 整本《地理课堂》的姿态都源自这一句。
1986
432 页 · 英语
中译 2014
№ 02
The Worst Journey in the World 《世界上最糟糕的旅程》
Apsley Cherry-Garrard
1910–1913 年斯科特南极探索队幸存者写的回忆录。20 世纪英语极地写作的标杆——慢、诚实、对极端环境中死亡的处理克制到近乎宗教。Cherry-Garrard 那句关于斯科特最后队的描述:"What happened can never be known"——是 CIE 罗布泊一篇的方法论先驱。
1922
584 页 · 英语
中译 2014
№ 03
This Cold Heaven 《极北纪事》
Gretel Ehrlich · Pantheon
Ehrlich 七年间数次往返格陵兰岛,与 Inuit 猎手同行。这本书是英语写作里少数把原住民声音放到与作者平等位置的极地长稿。CIE 大兴安岭一篇的题词出自此书。
2001
376 页 · 英语
中译 2012
№ 04
Terra Incognita 《未知大陆 · 南极游记》
Sara Wheeler · Jonathan Cape
英国女作家 1990 年代住在南极麦克默多基地七个月写下的。文风轻、引文密、有英式的克制幽默——是与 Cherry-Garrard 沉重风格的好对照。
1996
352 页 · 英语
中译 2017
№ 05
The Old Ways 《古道》
Robert Macfarlane · Hamish Hamilton
关于"路"——古老的步行小道、骡马道、朝圣道。Macfarlane 这本书启发了 CIE 克里雅古道一篇的整个框架。"Paths are the habits of a landscape"——这一句被我们反复引用。
2012
432 页 · 英语
无中译
№ 06
Desert Solitaire 《沙漠独居》
Edward Abbey
美国西部沙漠文学的开端。Abbey 那种"反观光、反基础设施"的姿态——在罗布泊、大海道这一类荒漠地区尤其能引起共鸣。
1968
337 页 · 英语
中译 2014
— 书架 Ⅱ · 中国西部 / 第三极 —

这片土地自己的书。

关于中国西部、青藏高原、塔里木盆地、蒙新草原的写作——既有学者,也有探索家,也有走过这片土地的诗人。

№ 07
Tibet Wild 《野性西藏》
George Schaller · Island Press
Schaller 是世界上对青藏高原野生动物了解最深的人。他 40 年间在羌塘、阿尔金、可可西里做的野外工作奠定了今天我们对藏羚羊、野牦牛、雪豹的所有认识。"To watch animals patiently — to know that you do not understand them — is a form of respect."——CIE 可可西里一篇题词出自此书。
2012
368 页 · 英语
中译 2014
№ 08
《野性中国 20 年》
奚志农 · 中国摄影出版社
奚志农老师 20 年野生动物摄影的回顾。CIE 编辑组对他的工作有完整的尊重——他的影像方法论几乎定义了中国野生动物摄影行业。这本书是入门必读。
2025
320 页 · 中文
№ 09
《罗布泊探秘》
夏训诚 · 新疆人民出版社
夏训诚院士是 1976 年长江源科考队导师、也是中科院新疆所长期主持西部考察工作的人。这本书是关于罗布泊地区最权威的一本中文学术普及读物。CIE 罗布泊一篇的事实基础大部分来自这本书与他主持的科考报告。
2014
456 页 · 中文
№ 10
《亚洲腹地旅行记》
Sven Hedin · 中译本
瑞典探索家斯文·赫定 1894–1908 年间在塔克拉玛干、罗布泊、青藏高原西部反复考察的旅行日记。20 世纪初一份完整的西域民族志素材。今天读起来仍极有现场感。
1898 原作
1992 中译

3 卷 · 中文
№ 11
《青藏高原综合考察报告》系列
中国科学院青藏高原综合科考队
中科院 1960 年代到 1990 年代陆续完成的青藏高原各方向考察报告。地质卷、生态卷、植物卷、动物卷、水文卷分别成册。CIE 内部的"案头书"——每位导师都至少读过其中两卷。
1960s–
1990s

系列丛书 · 中文
№ 12
《鄂温克族驯鹿文化研究》
中央民族大学民族学与社会学学院
中国境内关于使鹿鄂温克族最完整的一本人类学研究。CIE 大兴安岭线路的本地协调与文化伦理基本上建立在这本书的研究基础上。
2010
284 页 · 中文
№ 13
《唐蕃古道考》
中央民族大学藏学研究院
关于唐代长安—拉萨之间道路系统的考据。N35° 沿线许多地名、驿站、唐人观察的根源都在这本书里。
1994 再版
312 页 · 中文
№ 14
《圆沙古城考古发掘报告》
中日联合考古队
克里雅河谷公元前 4 世纪城邦遗址的考古报告。CIE 克里雅古道一篇的"2,400 年的小道"这一论断的事实基础。
1998
240 页 · 中文
— 书架 Ⅲ · 学术文献 —

偶尔翻一翻的科学文献。

不是给所有客户读的。但如果你是科研背景的客户、或者出于好奇想看一手数据——这里是几篇 CIE 编辑组反复引用的学术文献。

№ 15
Lake Louise AMS Consensus Score
High Altitude Medicine & Biology · 1991, 2018 revised
国际高原医学的标准评分系统。这是 CIE 每位客户每天都要填的那份小表的源头。
1991 / 2018
学术期刊
英语
№ 16
《长江源科学考察报告》
中国科学院青藏高原研究所
1976 年中科院首次完整长江源考察的官方报告。后来扩展为多次修订。三江源篇的事实大量取自此书。
1976→
2010

专著 · 中文
№ 17
Distance Sampling: Methods and Applications
Buckland et al. · Springer
藏羚羊种群计数所用统计模型的方法学源头。如果你对"我们是怎么知道有 30 万只藏羚羊"这种问题感兴趣,这本是答案。
2015
专著 · 英语
中译 2012
№ 18
《雅丹地貌成因与演化》
中国科学院新疆生态与地理研究所
关于雅丹地貌的中文学术综述。大海道篇的地质章节的基础参考。
2006
专著 · 中文
— 书架 Ⅳ · 纪录片与影像 —

偶尔不读,看。

几部 CIE 编辑组反复重看的纪录片与影像作品——关于这片土地或与这片土地的精神相通。

№ 19
《平衡》 · The Balance
彭辉 · 2000
90 分钟纪录片。讲述索南达杰殉职后可可西里反盗猎工作的早期艰难。中国最重要的环境纪录片之一。看完之后你对可可西里管理局工作的理解会完全不同。
2000
90 分钟
纪录片
№ 20
Encounters at the End of the World
Werner Herzog · 2007
Herzog 关于南极麦克默多基地的纪录片。极地写作的影像版本——慢、沉、不试图给"答案"。和我们的姿态很近。
2007
101 分钟
纪录片
№ 21
《最后的山神》
孙曾田 · 1992
关于鄂伦春族最后一位"萨满"的纪录片。中国少数民族纪录片史上的经典。
1992
40 分钟
纪录片
— 书架 Ⅴ · 编辑组私房随手 —

不是关于这片土地的。
但和这片土地的语调相通。

这一栏比较任性——这些书并不直接关于中国第三极,但是 CIE 编辑组私下反复返回的"精神参考书"。

№ 22
Siddhartha 《悉达多》
Hermann Hesse · 1922
关于河流、关于时间、关于一个人慢慢走向自己的小说。三江源那篇的题词出自此书。
1922
152 页
多语
№ 23
Invisible Cities 《看不见的城市》
Italo Calvino · 1972
关于地理与想象之间关系的散文集。读它能让你更清晰地分辨"地图上的城"与"语言里的城"。
1972
176 页
意大利语
№ 24
《道德经》
老子 · 公元前 6 世纪
不解释。读得越多越觉得"少则得,多则惑"。和我们在第三极学到的事相通。
~ -550 BCE
5,000 字
古汉语